Showing posts with label childhood. Show all posts
Showing posts with label childhood. Show all posts

Saturday, November 27, 2010

An experience in translation ...

As a kid I have read several versions of the fairy tale dealing with the two queens of a king: the selfish materialistic queen Suyorani and the humble,caring, non-complaining queen Duorani. The standard fairy tale version narrates the story of how the selfish queen ousts the humble queen from the palace and tries to keep her away, and how finally the worth of the banished Duorani is realised and she is brought back to the palace. Rabindranth Tagore's take on that fairy tale in his book of poetic prose Lipica deals with the story from a slightly different perspective. Tagore's tale is about the unhappiness that Suorani encounters in the palace of comforts. As I sit and read and attempt to translate Tagore's take of the fairy tale, I am drenched by waves of thoughts from different seas of ideas. 
Duorani or Shuorani?
Fairy tales charm the mind of the young and the old by virtue of telling a tale that has been told forever. We, the listeners, know for sure, that the evil will be defeated by the good by the end of the fairy tale. The allegory of the power of good that prevails over the power of evil has been narrated in various ways across the globe. And all such conventional fairy tales categorise everything in terms of binaries. Each and every character is either good or bad. There is no trait of one in the other. The lines that demarcate each are distinct. The structure of the allegory aims to teach; and the basic requisite of teaching is to demarcate and differentiate. This brings me to the thought-sea that churns questions like : Can everything be identified as either black OR white? If so, then where does the colour grey come from? Where is that space where BOTH black AND white exist? The waves of this sea leave me in the sands of words created by Tagore in Lipica

The treacherous Suorani  who had left no stone unturned to push the existence of Duorani to the brink of the kingdom of the king's heart, weeps with sadness in Tagore's take on the standardised fairy tale of Duorani-Suorani. In Lipica, his book of poetic prose, his version of the fairy tale is titled "Suoranir sadh" (Suorani's desire). Unlike all the desires that Suorani had in the wide-spread fairy tale, the desires that she experiences are non-materialistic. She does not desire fine clothes, precious jewellery or such stuff that can be quantified in terms of money. She desires simplicity of being, she desires the dignified calm of simple living, the joy and the warmth of the hearth. She desires the sorrow of Duorani...

Duoranir dukkho ami chai ...
"oi duoranir dukkho ami chai ....or oi ba(n)sher ba(n)shite sur bajlo,kintu amar sonar ba(n)shi kebol boyei beRalem, agle beRalem, bajate parlem na." 
I long for the suffering of Duorani .... her reed can create such music, but my golden flute I vainly carried along, guarding it and alas never being able to create music from it.   





Image with caption "Duorani or Shuorani?" : Woman's face by Rabindranath Tagore, Ink on paper, n.d.

Image with caption "Duoranir dukkho ami chai..." : Lady with flowers by Rabindranath Tagore, Watercolour on paper, dated 28/9/37.

Images taken from the web. 

Tuesday, October 12, 2010

Tuesday, October 5, 2010

Survival kit



There's a point in life when you cry when your toe is hurt because it hits the pebble. There's also a point in life when you cry because a pebble hits your toe. You forget when your toe hit the pebble, but you never forget the pebble which hit your toe. Why do you think  forgetting functions in such a strange discriminatory way?Why doesn't the mind forget all the hurts and all the burns like a flash flood that leaves no trace of itself except  a vacant land? You will say, the vacant land becomes the memory of the flash flood and hence it is impossible to forget it. You are right. The flash floods leave behind a vacant land, where once there was life and laughter, poverty and pain. And yet, do you think, those who survive such flash floods will die with remembrance of things past? Survival is like betel leaves. No matter how much you wished to secretively have them, the inadvertent red colour hang onto your lips and tongue.
You can not wash off life. But you can wash off despair. You can wash off the pains of being hurt by a flood of forgetting,not by denial, but by acceptance. You need not forget that the pebble hit the toe. Just shrug off the grudge. Because, that is not the last pebble that will hit your toe if you continue walking.

Original image from Scout Notebook-2001 http://www.ukonline.net/scoutnotes/
Modified by self

Monday, June 7, 2010

Remembering Birth


I ask my mother,

As I count to three:

“Did you find me

Under a tree?”

She stooped across the sea

To light the waves, and

Whispered in my ears:

“I found you in dew, floating

On the waves at my door!”

I grasped her aanchal and

Let out a glee -

“I knew! I knew!

I came from the sea!”

I ask my mother,

As I sit on the swing:

“Did you find me

Blowing in the wind?”

She cuddled the trees,

Kissed the moon, and

Whispered in my ears:

“I found you in

The sun’s womb!”

I grasped her aanchal and

Broke into laughter-

“I knew! I knew!

I came from the sky!”

I ask my mother,

As I hear the bee:

“Did you find me

Floating in the sea?”

She blended the mud

With a drop of ray,

Touched it with passion,

And set it free:-

She took me in her soul

And whispered in my heart:

You are the dream that

I always have had.

You touch my feet

As I stand in the ocean,

And run across the earth

As fast as you can...

I reach out my hand-

You smile at me,

Clicking the leaves

You climb up a tree...

You hide in the sun

As I wait an era,

And the next,

And a few more,

Till you blow

Down the sky

As dew on my shore …


Note:

aanchal means

the flowing end of Saree,

an Indian dress for women


Postscript:

written when suddenly felt

the onslaught of images from

Rabindranth Tagore’s Shishu

Friday, April 16, 2010

the forever NEW...

A new year comes with a peculiar entourage. The English New Year is just round the corner of the week celebrating Christmas. So it is like a practice match, celebrating celebrations! With the Bengali New Year, there’s nothing dramatic as that. Occasionally though, the “kalbaisakhi” (the storm, peculiar to the Bengali month of Baisakh) used to act as an announcer of sorts.

The kalbaisakhi, which was more frequent when we were kids, used to be a typical blinding storm of dust, which would leave people on the streets in tears, literally. I remember another aspect of the kalbaisakhi too. The first rains of the season would mean the smell of the parched earth drinking water like the thirsty car in Rwitwik Ghatak’s film, “Ajantrik”. The smell of the wet earth is a dreamy nausea of sorts. Imagine yourself to be terribly thirsty under the scorching tropical sun. Imagine yourself drinking after that dryness. The sounds that you would hear - the sound of the gulping down of water - is what the director used in a scene, in the movie “Ajantrik”, where water is being poured down the ‘throat’ of the car by the driver. I always visualise the same sound coming from the dry earth, greedily drinking the rain water in huge gulps. I love the way it sounds in the smell it emanates.

Another aspect of the Bengali New Year is similar to any new year – the ritual of sharing greetings. It would almost be a competition of sorts to be able to call and greet first. Those were kiddo days but they were good nonetheless! The greeting ritual would typically begin in an interesting fashion in my home. No matter how late we slept the night before, we (i.e. my sis n me) would wake up early on the first day of the Bong New Year. Sleepy, as we would obviously be, we would dress up in a new saree (that great Indian drape!), and, accompany my mom n my aunt to the nearby temple. I have always lacked consistency in matters of faith. Some years, I would be devoutly greeting the deity and, in others, the ritual of the new year greeting with God would be more of a fun-filled outing in the morning (the reasons varied from me believing that I was a believer or an atheist; to the more humdrum reality of me being in a soup or not). Either way, the Bong New Year was eventually a day when we would end up buying the absolutely yummy packets of Uncle Chips and if good luck prevailed, then hot kachori and potato curry from a shop which believed that cleanliness is conflicting to the perfect taste of the crispy kachoris and the spicy aloo curry. It surely was a pleasantly auspicious day!

The element of the auspiciousness of this particular day, the first of the first month of the year (poila baisakh) was, however, more seriously taken by some. These are people who have businesses. On this particular morning, the temple would be thronged by several businessmen and they would, usually, wear the white kurta-pajama duo. I couldn’t help but notice their eagerness to have their business registers (haal-khata) marked by the holy sign of good luck (the swastika; well it existed even before the Nazis you see) by people, who I presumed were yet to be initiated in the duties of the priest. So, it could be that a novice priest was drawing the swastika in unsteady hands as a devout businessman was thanking the Almighty for assuring security and steadiness! The most interesting people in the crowd were however the most busy ones. They were the little ladies and gentlemen who imitated their parents in everything. If the mom was seen covering her head with the saree as she bowed to god, the little lady would wrap the “dupatta” over her head and attempt to bow with a greater arch of the body. The little ladies and gentlemen would also be seen climbing on to their parents’ lap to reach the temple bell and played it till the guardians forcefully put them down.

The fun and frolic of the day would pass and the eventual outcome of the grand Bengali New Year would however be the gruelling truth of the scorching sun the day after, and a fatigued and perspiring self only 24 hours from the grand opening of another lunar Bengali year! For all that and more ... let the Bengalis keep celebrating the Bengali New Year forever!

Saturday, October 24, 2009

I hope there's a fairy tale in her...

My vision stuck to a face that was constantly peeping from behind an ambush of grown-ups. Those glittering eyes with a hint of "kajal", the flowery hair-band on an almost barren head, the streak of lip-colour on those kiddy lips reminded me of something. Someone, to be precise. Me, in my pristine childhood days.
It was an unpleasant bi-yearly event which I resented for the utter humiliating effect it had on my sense of prestige. Yet, I remained silent for the promise of a future that would undo all the suffering. Those were the ignominious visits to the hairdresser. My grandma was of the opinion that shaving the head bi-yearly (if not yearly) will produce a Rapunzelesque cascade of tresses; my mother abided by her word and cajoled me into this routine with the assurance of being Rapunzelesque one day. I put on the I-don't-care-about-your-laughs attitude with a peculiar choice of appearance. I insisted that the hair-band be put on my shaved head. As I imagine myself gliding through the bewildered looks of my batch mates, I break into splits of laughter. Gosh!!! What did I think when I did that??? Several psychological ideas flash through this grown-up brain of mine none of which bears any connection with this article whatsoever. And that brings me back to that little girl who had braced herself up to face all the jeering eyes of her contemporaries. As I saw her, picture postcards of my fairy tale dream rushed back to me. It reminded me of the choice that I had made. It was a choice of forgetfulness. The dream was THE absolute truth. It was the 'real' for me.
As I look at today's little girls, I see in their not-so-twinkling eyes the dreams of Bollywood actresses and fashonistas. They look into the mirror never imagining it to be the magic mirror that would start speaking in this moment. They are independent and mature in the choices they make. But, what are childhoods for if not for the natural ability to create perpetually unreal worlds and accept their existence with nonchalance? There are a hundred thousand reasons, from globalisation to genes which can justify the behaviour of these little girls of today. But, one thing that I know in my heart of hearts, is, if these pretty junior fashonistas do not have their own kiddy worlds today, they will lose a smile in their future. The not-so-perfect choices of childhood give a reason to smile in the not-so-perfect futures. As I caught that little girl's eyes I hoped dearly, that, she has her fairy tale dream too...